Aucune traduction exact pour مُرَحِّل جهد

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe مُرَحِّل جهد

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • The project marked a decisive stage towards the use of a new source of energy for the benefit of all countries.
    ويسجل هذا الجهد مرحلة حاسمة نحو استغلال مصدر الطاقة الجديدة لصالح جميع البلدان.
  • How will the effort be funded, especially during the initial phase, before resources expressly allocated for the purpose have become available?
    كيفية تمويل هذا الجهد، في المرحلة الأولى بوجـه خاص، وقبل أن يتم توفير مصادر يـُـعتمد عليها في هذا الخصوص.
  • There will be three phases in year one: phase I, the start-up phase which will focus on building the networks and web site and creating the database; phase II, which will focus on collecting the research in progress and establishing teams of collaborative researchers and putting them online; and phase III, which will focus on site support and adding functionality.
    وسوف تكون هناك ثلاث مراحل في السنة الأولى: مرحلة البدء التي ستصوب الجهد على إقامة الشبكات وموقع الشبكة ووضع قاعدة البيانات؛ والمرحلة الثانية التي ستصوب الجهد على جمع ما يجري من بحوث وتشكيل أفرقة الباحثين المتعاونين والربط بينهم بالاتصال المباشر؛ والمرحلة الثالثة التي ستصوب الجهد على دعم الموقع وتحديد طريقة الأداء.
  • Every effort must be made to optimize the positive impact that we expect the north-south Peace Agreement to have on the conflict in Darfur.
    والواقع، أنه ينبغي في المرحلة الراهنة، بذل جهد جهيد لتعظيم الأثر الإيجابي الذي نتوقع أن يخلفه اتفاق السلام بين الشمال والجنوب على الصراع في دارفور.
  • The search for a programme of work remains, in my opinion, the principal task to be pursued at the present stage, and I have dedicated my greatest efforts to that.
    وحسب رأيي، يظل البحث عن برنامج عمل المهمة الرئيسية التي يجب مواصلتها في هذه المرحلة، ولقد بذلت قصارى جهدي لذلك الغرض.
  • Secondly, an end to the armed confrontations and acts of violence in order that a period of calm combined with comprehensive political negotiations leading to a just, final settlement may be established.
    ثانيا، وقف المواجهات المسلحـــة وأعمـــال العنف، بما يفتح الطريق أمام مرحلة من الهدوء يصاحبها جهد سياسي تفاوضي شامل يقود إلى تسوية عادلة ونهائية.
  • She has also stated that “States in which acts of communal violence occur and inter-ethnic tensions persist should do their utmost to curb such conflicts and defuse tensions at an early stage.
    وأفادت أيضاً أن "على الدول التي تحدث فيها أعمال العنف الطائفي ويستمر فيها التوتر الإثني أن تبذل قصارى جهدها في مرحلة مبكرة لكبح هذه النـزاعات ونزع فتيل انفجارها.
  • What seems to be fairly clear already at this early stage is that this effort against international terrorism will require some adjustment in the Council's methodology of work.
    وما يبدو واضحا بالفعل إلى حد ما في هذه المرحلة هو أن هذا الجهد المبذول ضد الإرهاب الدولي يتطلب شيء من التعديل في منهجية عمل المجلس.
  • I especially commend the Government and the people of Guinea-Bissau for ensuring the success of the transition through their commitment to a fair, transparent and peaceful electoral process.
    وأن أشيد على نحو خاص بحكومة وشعب غينيا - بيساو لما بذلاه من جهد لإنجاح مرحلة الانتقال بفضل الالتزام بإجراء انتخابات منصفة وشفافة وسلمية.
  • States in which acts of communal violence occur and inter-ethnic tensions persist should do their utmost to curb such conflicts and defuse tensions at an early stage.
    ويجب على الدول التي تحدث فيها أعمال العنف الطائفي ويستمر فيها التوتر الإثني أن تبذل قصارى جهدها في مرحلة مبكرة لكبح هذه النزاعات ونزع فتيل انفجارها.